Vie de Charlemagne [Texte imprimé] / Éginhard ; texte, traduction et notes sous la direction de Michel Sot et Christiane Veyrard-Cosme ; avec la participation de Julien Bellarbre, Gaëlle Calvet-Marcadé, Sylvie Joye... [et al.], Monographie imprimée

Translation of: Vita Karoli imperatoris • Einhardi prologus • Walahfridi prologus • Versus GerwardiMain Author: Eginhard, 0770?-0840, Auteur, PréfacierCoauthor: Walafrid Strabon, abbé de Reichenau, 0808?-0849, PréfacierSecondary Author: Sot, Michel, Directeur de publication;Veyrard-Cosme, Christiane, Directeur de publication;Halphen, Louis, 1880-1950, Editeur scientifique;Bellarbre, Julien, Collaborateur;Calvet-Marcadé, Gaëlle, 1982-...., Collaborateur;Joye, Sylvie, CollaborateurLanguage: latin ; français ; of original work, latin.Country: France.Edition Statement: Nouvelle [2e] éditionPublication : Paris : Les belles Lettres, 2014, cop. 2014Description: 1 vol. (CXIII-112 p.) : tableau généalogique ; 20 cmISBN: 978-2-251-34304-4.Series: Les classiques de l'histoire de France au Moyen âge, 53Abstract: Eginhard fut élève dans la prestigieuse abbaye de Fulda avant d'être envoyé à la cour de Charlemagne, où il fut nommé directeur des bâtiments royaux et chargé de plusieurs missions diplomatiques. A la mort de l'empereur, il rédigea cette biographie d'après ses souvenirs, sur le modèle de La vie d'Auguste de Suétone.; La Vie de Charlemagne, écrite au IXe siècle par Eginhard (770-840), familier du grand empereur et de son fils Louis le Pieux, est le texte le plus célèbre du Moyen Age latin. Au moment où l'on célèbre le douzième centenaire de la mort du premier souverain européen (814), ce texte fondateur doit être remis à la disposition des lecteurs. La précédente édition et traduction, donnée par Louis Halphen en 1923, inaugura la collection "Les Classiques de l'histoire de France au Moyen Age" devenue "Les Classiques de l'histoire du Moyen Age" dans laquelle ce volume prend place, un siècle après. Il a été préparé sur la base du texte latin établi par Halphen par une équipe de jeunes chercheurs sous la direction de Michel Sot (historien) et Christiane Veyrard-Cosme (latiniste). Ensemble, ils proposent une traduction française entièrement nouvelle, précédée d'une introduction et accompagnée de notes substantielles reposant sur les derniers acquis de la recherche. Cet ouvrage propose une double approche de formule inédite, associant démarche historique et analyse littéraire. Riche d'anecdotes piquantes, de descriptions ethnographiques, de notations épiques, ce texte est la source essentielle pour l'histoire de Charlemagne et l'interprétation de son règne. On y voit la dépréciation des Mérovingiens en rois fainéants, et la construction de l'image du grand conquérant, rénovateur de l'Eglise, de l'école et de la culture, couronné empereur par le pape en 800. Mais ce récit est aussi l'œuvre d'un auteur : Eginhard écrit après les faits et son ouvrage est tissé des préoccupations politiques des successeurs de Charlemagne. C'est aussi l'œuvre d'un savant, acteur de la Renaissance carolingienne, pétri de culture classique mise au service de la politique et de l'art littéraire.(4e de couverture) - Les éditeurs scientifiques : Michel Sot, Professeur émérite d'histoire du Moyen Age à l'université Paris-Sorbonne, spécialiste de l'historiographie du haut Moyen Age, a notamment dirigé dans la même collection l'édition et traduction des Gestes des évêques d'Auxerre. Christiane Veyrard-Cosme, Professeur en langue et littérature latines à l'Université Sorbonne-Nouvelle, directrice du Centre d'Etudes sur l'Antiquité Rémanente (EA 173), spécialiste de littérature médiolatine hagiographique et épistolaire. Elle a récemment publié Tacitus Nuntius. Recherches sur l'écriture des Lettres d'Alcuin (730 ? - 804) dans la collection Moyen Age et Temps Modernes des Etudes augustiniennes..Bibliography: Bibliogr. p. [CI]-CXI. Notes bibliogr.. Index.Subject - Personal Name: Charlemagne, empereur d'Occident, 0742-0814 -- Biographies 9e siècle | Charlemagne, empereur d'Occident, 0742-0814 Testaments | Eginhard, 0770?-0840 | Louis, I, empereur d'Occident, 0778-0840 Historiographie | Cicéron, 0106-0043 av. J.-C -- Influence 9e siècle | Loup de Ferrières, 0805-0862 Subject - Author/Title: Eginhard (0770?-0840), Vita Karoli Magni Édition | Eginhard (0770?-0840), Vita Karoli Magni Traductions françaises | Suétone (0069?-0126?), Vie des douze Césars -- Influence 9e siècle Subject - Geographical Name: Royaume des Francs, 476-687 (Mérovingiens) Sources | France, 687-987 (Carolingiens) Sources | Germanie -- 8e siècle Sources | Empire carolingien, 768-814 (Charlemagne) Sources
Item type Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Prêt normal BU Chevreul
3ème étage : Sciences sociales
FLE 877 Eginhard (Browse shelf (Opens below)) Available 0379535121
Total holds:

Trad. de : "Vita Karoli imperatoris"

Texte latin (entre 817 & 829) avec traduction française en regard

Bibliogr. p. [CI]-CXI. Notes bibliogr.. Index

Eginhard fut élève dans la prestigieuse abbaye de Fulda avant d'être envoyé à la cour de Charlemagne, où il fut nommé directeur des bâtiments royaux et chargé de plusieurs missions diplomatiques. A la mort de l'empereur, il rédigea cette biographie d'après ses souvenirs, sur le modèle de La vie d'Auguste de Suétone.

La Vie de Charlemagne, écrite au IXe siècle par Eginhard (770-840), familier du grand empereur et de son fils Louis le Pieux, est le texte le plus célèbre du Moyen Age latin. Au moment où l'on célèbre le douzième centenaire de la mort du premier souverain européen (814), ce texte fondateur doit être remis à la disposition des lecteurs. La précédente édition et traduction, donnée par Louis Halphen en 1923, inaugura la collection "Les Classiques de l'histoire de France au Moyen Age" devenue "Les Classiques de l'histoire du Moyen Age" dans laquelle ce volume prend place, un siècle après. Il a été préparé sur la base du texte latin établi par Halphen par une équipe de jeunes chercheurs sous la direction de Michel Sot (historien) et Christiane Veyrard-Cosme (latiniste). Ensemble, ils proposent une traduction française entièrement nouvelle, précédée d'une introduction et accompagnée de notes substantielles reposant sur les derniers acquis de la recherche. Cet ouvrage propose une double approche de formule inédite, associant démarche historique et analyse littéraire. Riche d'anecdotes piquantes, de descriptions ethnographiques, de notations épiques, ce texte est la source essentielle pour l'histoire de Charlemagne et l'interprétation de son règne. On y voit la dépréciation des Mérovingiens en rois fainéants, et la construction de l'image du grand conquérant, rénovateur de l'Eglise, de l'école et de la culture, couronné empereur par le pape en 800. Mais ce récit est aussi l'œuvre d'un auteur : Eginhard écrit après les faits et son ouvrage est tissé des préoccupations politiques des successeurs de Charlemagne. C'est aussi l'œuvre d'un savant, acteur de la Renaissance carolingienne, pétri de culture classique mise au service de la politique et de l'art littéraire.(4e de couverture) - Les éditeurs scientifiques : Michel Sot, Professeur émérite d'histoire du Moyen Age à l'université Paris-Sorbonne, spécialiste de l'historiographie du haut Moyen Age, a notamment dirigé dans la même collection l'édition et traduction des Gestes des évêques d'Auxerre. Christiane Veyrard-Cosme, Professeur en langue et littérature latines à l'Université Sorbonne-Nouvelle, directrice du Centre d'Etudes sur l'Antiquité Rémanente (EA 173), spécialiste de littérature médiolatine hagiographique et épistolaire. Elle a récemment publié Tacitus Nuntius. Recherches sur l'écriture des Lettres d'Alcuin (730 ? - 804) dans la collection Moyen Age et Temps Modernes des Etudes augustiniennes.

Avant-propos Introduction 1. Éginhard en son temps : une révision historiographique 1.1. « Louis the Pious reconsidered » 1.2. Les œuvres d'Éginhard, historien et hagiographe 2. La date de la Vie de Charlemagne par Éginhard 2.1. Pour une datation haute : 817-821 2.2. Pour une datation basse : 828-833 2.3. Des datations médianes : au milieu des années 820 3. Modèles et sources de la Vita Karoli 3.1. L'importance de Suétone 3.2. … et celle de Cicéron 3.3. Les Annales royales et le Livre des évêques de Metz 4. Annales, histoire et hagiographie 4.1. Histoire et annales dans l'Antiquité 4.2. Histoire et hagiographie chez Éginhard 5. Lecture analytique littéraire de la Vita Karoli 5.1. Structure d'ouverture : légitimer un nouveau pouvoir dans la tradition ethnographique antique (chap. 1 à 4) 5.2. Les res gestae du roi : illustrations des vertus royales à dessein épidictique ou éthico-politique ? Les actions/hauts faits à l'extérieur (chap. 5-15) et à l’intérieur (chap. 16-17) 5.3. « Les mœurs de Charles et autres domaines » (chap. 18-29) 6. Vita et memoria (chap. 30-33) 6.1. Écriture et finalité mémorielle 6.2. Les Tusculanes de Cicéron et la tonalité monumentale 6.3. Le rôle des patres 7. Critique, préfaces et dédicace 7.1. Le premier critique littéraire de la Vita Karoli : Loup de Ferrières 7.2. La préface d’Éginhard, un exercice de style cicéronien 7.3. Le prologue de Walafrid Strabon et l’enjeu épidictique 7.4. La dédicace en vers du bibliothécaire du palais Gerward 8. Éditions et manuscrits de la Vita Karoli 8.1. Éditions, classement des manuscrits, variantes textuelles 8.2. Pour une nouvelle édition 9. Principes de la présente édition et traduction 9.1. Le texte de la Vita 9.2. Le paratexte : préfaces et dédicace 9.3. Les divisions en parties et chapitres 9.4. La traduction Éditions, traductions et bibliographie Généalogie Vita Karoli imperatoris = Vie de l’empereur Charles Einhardi prologus = Préface d’Éginhard Versus Gerwardi = Vers de Gerward Walahfridi prologus = Préface de Walahfrid Strabon Index des noms propres

Lyon 2 est membre fondateur de l'Université de Lyon
Université de Lyon

Powered by Koha