L'adaptation des étudiants en programme d'échange interuniversitaire franco-taïwanais : pourquoi et comment envisager un programme préparatoire de FLE à leur intention / Hsin-I Lee ; sous la direction de Jean-Charles Pochard, Thèse électronique

Main Author: Lee, Hsin-I, 1976-...., AuteurSecondary Author: Pochard, Jean-Charles, Directeur de thèse;Carlo, Catherine, Président du jury de soutenance;Kashema Bin Muzigwa, Laurent Masegeta, 1953-...., Rapporteur de la thèse;Martinez, Pierre, 1948-...., Rapporteur de la thèseCorporate Author (Secondary): Université de Lyon, 2015-...., Organisme de soutenance;École doctorale Lettres, langues, linguistique et arts, Lyon, Ecole doctorale associée à la thèse;Interactions, corpus, apprentissages et représentations, Lyon, Rhône, Equipe de recherche associée à la thèse;Université Lumière, Lyon, Autre partenaire associé à la thèseLanguage: français ; of summary, français ; of summary, anglais.Country: France.Publication : 2016Classification: 400Abstract: We present here the results of a study dealing with Chinese-speaking students (Taiwanese) when attending a student exchange program with France. This study is part of the axis II of Adis-language section of the ICAR laboratory. It is based on the assumption that the student meets Taiwanese adjustment difficulties in both linguistic, cultural and methodological university. These difficulties reveal some deficiencies identified through the analysis of the primary needs of the public studied: analyzing the results and helping define the tracks of a preparatory program of French foreign language (FLE), improving the adaptation of these students to French advanced education.We worked on questionnaire surveys over two academic years and in two phases. These surveys were designed to identify student needs, essential preliminary step in the implementation process of any learning program to a target audience, process itself including three essential steps: identifying the main language, cultural, and methodological needs for postgraduate education ; formulating learning goals ; defining learning content. To address these needs, we have adopted an approach which is more heuristic than true experimental method. We offered target students an online survey prior to their departure to France and a second one after a few months living in France. Our work is based on the collected results, from which we have established tracks for a FLE program to prepare upstream Taiwanese students to come to live in France to pursue higher education studies before making prospects in their future further studies.; L’étude dont nous présentons ici les résultats a pour objet l’étudiant sinophone (taïwanais) confronté au séjour d’un programme d’échange interuniversitaire avec la France. Cette étude s’intègre dans l’axe II de la section Adis-langues du laboratoire ICAR. Elle s’appuie sur l’hypothèse que l’étudiant taïwanais rencontre des difficultés d’adaptation à la fois sur le plan linguistique, culturel et méthodologique universitaires. Ces difficultés révèlent des manques, certains identifiables à travers l’analyse des besoins primordiaux du public étudié, analyse dont les résultats permettent ainsi de circonscrire les pistes d’un programme préparatoire de français langue étrangère (FLE) améliorant l’adaptation de ces étudiants aux études supérieures françaises. Nous avons travaillé sur des enquêtes par questionnaire sur deux années universitaires et en deux temps. Ces enquêtes ont été conçues dans le but d’identifier les besoins des étudiants, étape préalable indispensable à la mise en œuvre du processus de tout programme d’apprentissage visant un public cible, processus comprenant lui-même trois opérations essentielles : identifier les principaux besoins langagiers, culturels et méthodologiques universitaires ; formuler les objectifs d’apprentissage ; définir les contenus d’apprentissage. Pour étudier ces besoins, nous avons adopté une démarche plus heuristique que la méthode expérimentale proprement dite. Nous avons ainsi proposé aux étudiants cibles une enquête en ligne avant leur départ en France et une seconde après quelques mois de séjour en France. Notre travail s’appuie sur les résultats obtenus, à partir desquels nous avons établi des pistes pour un programme de FLE destiné à préparer en amont les étudiants taïwanais à venir vivre en France pour y poursuivre des études d’enseignement supérieur, avant de formuler des perspectives pour des études futures plus approfondies.; L’étude dont nous présentons ici les résultats a pour objet l’étudiant sinophone (taïwanais) confronté au séjour d’un programme d’échange interuniversitaire avec la France. Cette étude s’intègre dans l’axe II de la section Adis-langues du laboratoire ICAR. Elle s’appuie sur l’hypothèse que l’étudiant taïwanais rencontre des difficultés d’adaptation à la fois sur le plan linguistique, culturel et méthodologique universitaires. Ces difficultés révèlent des manques, certains identifiables à travers l’analyse des besoins primordiaux du public étudié, analyse dont les résultats permettent ainsi de circonscrire les pistes d’un programme préparatoire de français langue étrangère (FLE) améliorant l’adaptation de ces étudiants aux études supérieures françaises. Nous avons travaillé sur des enquêtes par questionnaire sur deux années universitaires et en deux temps. Ces enquêtes ont été conçues dans le but d’identifier les besoins des étudiants, étape préalable indispensable à la mise en œuvre du processus de tout programme d’apprentissage visant un public cible, processus comprenant lui-même trois opérations essentielles : identifier les principaux besoins langagiers, culturels et méthodologiques universitaires ; formuler les objectifs d’apprentissage ; définir les contenus d’apprentissage. Pour étudier ces besoins, nous avons adopté une démarche plus heuristique que la méthode expérimentale proprement dite. Nous avons ainsi proposé aux étudiants cibles une enquête en ligne avant leur départ en France et une seconde après quelques mois de séjour en France. Notre travail s’appuie sur les résultats obtenus, à partir desquels nous avons établi des pistes pour un programme de FLE destiné à préparer en amont les étudiants taïwanais à venir vivre en France pour y poursuivre des études d’enseignement supérieur, avant de formuler des perspectives pour des études futures plus approfondies.; We present here the results of a study dealing with Chinese-speaking students (Taiwanese) when attending a student exchange program with France. This study is part of the axis II of Adis-language section of the ICAR laboratory. It is based on the assumption that the student meets Taiwanese adjustment difficulties in both linguistic, cultural and methodological university. These difficulties reveal some deficiencies identified through the analysis of the primary needs of the public studied: analyzing the results and helping define the tracks of a preparatory program of French foreign language (FLE), improving the adaptation of these students to French advanced education.We worked on questionnaire surveys over two academic years and in two phases. These surveys were designed to identify student needs, essential preliminary step in the implementation process of any learning program to a target audience, process itself including three essential steps: identifying the main language, cultural, and methodological needs for postgraduate education ; formulating learning goals ; defining learning content. To address these needs, we have adopted an approach which is more heuristic than true experimental method. We offered target students an online survey prior to their departure to France and a second one after a few months living in France. Our work is based on the collected results, from which we have established tracks for a FLE program to prepare upstream Taiwanese students to come to live in France to pursue higher education studies before making prospects in their future further studies..Thesis: .Subject - Topical Name: Étudiants étrangers -- France Thèses et écrits académiques | Taiwanais -- France Thèses et écrits académiques | Français (langue), Étude et enseignement, Allophones Thèses et écrits académiques Subject: Besoins méthodologiques universitaires | Besoins culturels | Besoins langagiers | Programme préparatoire | Analyse des besoins | Enseignement du français à des étudiants sinophones (taïwanais) | Enseignement du français à des étudiants sinophones (taïwanais) | Analyse des besoins | Programme préparatoire | Besoins langagiers | Besoins culturels | Besoins méthodologiques universitaires Online Resources:Accès réservé au texte intégral
Item type Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Non prêtable Documentation en ligne
THELEC
Linguistique En ligne NNT2016LYSE2046
Total holds:

Titre provenant de l'écran-titre

Ecole(s) Doctorale(s) : École doctorale Lettres, langues, linguistique et arts (Lyon)

Partenaire(s) de recherche : Interactions, corpus, apprentissages et représentations (Lyon, Rhône) (Equipe de recherche), Université Lumière (Lyon) (établissement opérateur d'inscription)

Autre(s) contribution(s) : Catherine Carlo (Président du jury) ; Laurent Masegeta Kashema Bin Muzigwa, Pierre Martinez (Rapporteur(s))

Thèse de doctorat Sciences du langage Lyon 2016

We present here the results of a study dealing with Chinese-speaking students (Taiwanese) when attending a student exchange program with France. This study is part of the axis II of Adis-language section of the ICAR laboratory. It is based on the assumption that the student meets Taiwanese adjustment difficulties in both linguistic, cultural and methodological university. These difficulties reveal some deficiencies identified through the analysis of the primary needs of the public studied: analyzing the results and helping define the tracks of a preparatory program of French foreign language (FLE), improving the adaptation of these students to French advanced education.We worked on questionnaire surveys over two academic years and in two phases. These surveys were designed to identify student needs, essential preliminary step in the implementation process of any learning program to a target audience, process itself including three essential steps: identifying the main language, cultural, and methodological needs for postgraduate education ; formulating learning goals ; defining learning content. To address these needs, we have adopted an approach which is more heuristic than true experimental method. We offered target students an online survey prior to their departure to France and a second one after a few months living in France. Our work is based on the collected results, from which we have established tracks for a FLE program to prepare upstream Taiwanese students to come to live in France to pursue higher education studies before making prospects in their future further studies.

L’étude dont nous présentons ici les résultats a pour objet l’étudiant sinophone (taïwanais) confronté au séjour d’un programme d’échange interuniversitaire avec la France. Cette étude s’intègre dans l’axe II de la section Adis-langues du laboratoire ICAR. Elle s’appuie sur l’hypothèse que l’étudiant taïwanais rencontre des difficultés d’adaptation à la fois sur le plan linguistique, culturel et méthodologique universitaires. Ces difficultés révèlent des manques, certains identifiables à travers l’analyse des besoins primordiaux du public étudié, analyse dont les résultats permettent ainsi de circonscrire les pistes d’un programme préparatoire de français langue étrangère (FLE) améliorant l’adaptation de ces étudiants aux études supérieures françaises. Nous avons travaillé sur des enquêtes par questionnaire sur deux années universitaires et en deux temps. Ces enquêtes ont été conçues dans le but d’identifier les besoins des étudiants, étape préalable indispensable à la mise en œuvre du processus de tout programme d’apprentissage visant un public cible, processus comprenant lui-même trois opérations essentielles : identifier les principaux besoins langagiers, culturels et méthodologiques universitaires ; formuler les objectifs d’apprentissage ; définir les contenus d’apprentissage. Pour étudier ces besoins, nous avons adopté une démarche plus heuristique que la méthode expérimentale proprement dite. Nous avons ainsi proposé aux étudiants cibles une enquête en ligne avant leur départ en France et une seconde après quelques mois de séjour en France. Notre travail s’appuie sur les résultats obtenus, à partir desquels nous avons établi des pistes pour un programme de FLE destiné à préparer en amont les étudiants taïwanais à venir vivre en France pour y poursuivre des études d’enseignement supérieur, avant de formuler des perspectives pour des études futures plus approfondies.

L’étude dont nous présentons ici les résultats a pour objet l’étudiant sinophone (taïwanais) confronté au séjour d’un programme d’échange interuniversitaire avec la France. Cette étude s’intègre dans l’axe II de la section Adis-langues du laboratoire ICAR. Elle s’appuie sur l’hypothèse que l’étudiant taïwanais rencontre des difficultés d’adaptation à la fois sur le plan linguistique, culturel et méthodologique universitaires. Ces difficultés révèlent des manques, certains identifiables à travers l’analyse des besoins primordiaux du public étudié, analyse dont les résultats permettent ainsi de circonscrire les pistes d’un programme préparatoire de français langue étrangère (FLE) améliorant l’adaptation de ces étudiants aux études supérieures françaises. Nous avons travaillé sur des enquêtes par questionnaire sur deux années universitaires et en deux temps. Ces enquêtes ont été conçues dans le but d’identifier les besoins des étudiants, étape préalable indispensable à la mise en œuvre du processus de tout programme d’apprentissage visant un public cible, processus comprenant lui-même trois opérations essentielles : identifier les principaux besoins langagiers, culturels et méthodologiques universitaires ; formuler les objectifs d’apprentissage ; définir les contenus d’apprentissage. Pour étudier ces besoins, nous avons adopté une démarche plus heuristique que la méthode expérimentale proprement dite. Nous avons ainsi proposé aux étudiants cibles une enquête en ligne avant leur départ en France et une seconde après quelques mois de séjour en France. Notre travail s’appuie sur les résultats obtenus, à partir desquels nous avons établi des pistes pour un programme de FLE destiné à préparer en amont les étudiants taïwanais à venir vivre en France pour y poursuivre des études d’enseignement supérieur, avant de formuler des perspectives pour des études futures plus approfondies.

We present here the results of a study dealing with Chinese-speaking students (Taiwanese) when attending a student exchange program with France. This study is part of the axis II of Adis-language section of the ICAR laboratory. It is based on the assumption that the student meets Taiwanese adjustment difficulties in both linguistic, cultural and methodological university. These difficulties reveal some deficiencies identified through the analysis of the primary needs of the public studied: analyzing the results and helping define the tracks of a preparatory program of French foreign language (FLE), improving the adaptation of these students to French advanced education.We worked on questionnaire surveys over two academic years and in two phases. These surveys were designed to identify student needs, essential preliminary step in the implementation process of any learning program to a target audience, process itself including three essential steps: identifying the main language, cultural, and methodological needs for postgraduate education ; formulating learning goals ; defining learning content. To address these needs, we have adopted an approach which is more heuristic than true experimental method. We offered target students an online survey prior to their departure to France and a second one after a few months living in France. Our work is based on the collected results, from which we have established tracks for a FLE program to prepare upstream Taiwanese students to come to live in France to pursue higher education studies before making prospects in their future further studies.

Configuration requise : un logiciel capable de lire un fichier au format : text/html

Lyon 2 est membre fondateur de l'Université de Lyon
Université de Lyon

Powered by Koha