Free cinema [Images animées] / Lindsay Anderson, Karel Reisz, Tony Richardson... [et al.], réal., Audiovisuel
Piece-Analytic Level: O dreamland • Momma don't allow • Together • Refuge England • Enginemen • We are the Lambeth boys • Food for a blush • One potato, two potato • March to Aldermaston • The vanishing street • Tomorrow's saturday • Gala dayUniform Conventional Heading: Films[Sociologie], Europe, Grande-BretagneLanguage: anglais ; of original work, anglais ; of subtitles, français.Country: France.Publication : [Paris] : Doriane films [éd., distrib.], 2007Description: 3 DVD (7 h 55 min) : n. et b. (PAL), sonoreContents note: DVD 1 : "O dreamland = un endroit de rêve" / Lindsay Anderson, (1953, 12 min). "Momma don't allow" / Karel Reisz (1956, 16 min). "Together" / Lorenza Mazzetti (1956, 35 min) DVD 2 : "Refuge England = l'Angleterre, ce refuge" / Robert Vas (1959, 21 min). "Enginemen = les cheminots" / Michael Gribsby (1959, 16 min). "We are the Lamberth boys = c'est nous les gars de Lamberth" / Karel Reisz (1959, 35 min). "Food for a blush = de quoi rougir" / Elisabeth Russel (1959, 16 min) DVD : 3 "One potato, two potato = une patate, deux patates" / Leslie Daiken (1957, 21 min). "March to Aldermaston = marchons sur Aldermaston" / Lindsay Anderson (1959, 33 min). "The vanishing street = une rue disparaît" / Robert Vas (1962, 16 min). "Tomorrow's saturday = demain c'est samedi" / Michael Grigsby (1962, 17 min). "Gala day = jour de Gala" / John Irvin (1963, 25 min) Subject - Topical Name: Cinéma expérimental -- Grande-Bretagne -- Histoire et critique DVD | Sociologie du quotidien -- Grande-Bretagne DVD Subject - Form: Films documentaires Grande-Bretagne | Courts métragesItem type | Home library | Collection | Call number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prêt normal | Bibliothèque provisoire Bron Salle de lecture | Spectacle (Arts du spectacle) | 791.430.942 FRE (Browse shelf (Opens below)) | Available | vol. 1 | 0379158665 | ||
Prêt normal | Bibliothèque provisoire Bron Salle de lecture | Spectacle (Arts du spectacle) | 791.430.942 FRE (Browse shelf (Opens below)) | Available | vol. 3 | 0379158726 | ||
Prêt normal | Bibliothèque provisoire Bron Salle de lecture | Spectacle (Arts du spectacle) | 791.430.942 FRE (Browse shelf (Opens below)) | Available | 0378926586 |
Films en version originale anglaise. Sous-titres en français et en anglais pour les malentendants
Date d'édition d'après la date de réception du document
Copyright : BFI, cop. 1956-2006 ; Wakefield Express ; Graphic Films ; Norton Park Film Unit ; Unit Five Seven, cop. 1952-1959
Format image : 1.33
DVD 1 : "O dreamland = un endroit de rêve" / Lindsay Anderson, (1953, 12 min). "Momma don't allow" / Karel Reisz (1956, 16 min). "Together" / Lorenza Mazzetti (1956, 35 min) DVD 2 : "Refuge England = l'Angleterre, ce refuge" / Robert Vas (1959, 21 min). "Enginemen = les cheminots" / Michael Gribsby (1959, 16 min). "We are the Lamberth boys = c'est nous les gars de Lamberth" / Karel Reisz (1959, 35 min). "Food for a blush = de quoi rougir" / Elisabeth Russel (1959, 16 min) DVD : 3 "One potato, two potato = une patate, deux patates" / Leslie Daiken (1957, 21 min). "March to Aldermaston = marchons sur Aldermaston" / Lindsay Anderson (1959, 33 min). "The vanishing street = une rue disparaît" / Robert Vas (1962, 16 min). "Tomorrow's saturday = demain c'est samedi" / Michael Grigsby (1962, 17 min). "Gala day = jour de Gala" / John Irvin (1963, 25 min)