Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ? [Texte imprimé] : actes du colloque international tenu à l'ESIT les 6, 7 et 8 juin 1996 / réunis par Fortunato Israël, Monographie imprimée

Secondary Author: Israël, FortunatoCorporate Author (Secondary): Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs, ParisLanguage: français ; anglais.Country: France.Publication : [Paris] : Didier érudition, cop. 1998, 53-Mayenne : Impr. de la ManutentionDescription: 1 vol. (298 p.). ; 24 cmISBN: 2-86460-338-1.Series: Traductologie, 9Dewey: 418.02, 21aAbstract: Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète..Bibliography: Notes bibliogr..Subject - Topical Name: Traduction et interprétation Congrès | Traducteurs -- Formation Congrès
Item type Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Prêt normal BU Chevreul
4ème étage : Langues
LEA 418.023 QUE (Browse shelf (Opens below)) Available 0377683398
Total holds:

Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète.

Textes en français et en anglais

ESIT = Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs

Notes bibliogr.

Lyon 2 est membre fondateur de l'Université de Lyon
Université de Lyon

Powered by Koha