Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ? [Texte imprimé] : actes du colloque international tenu à l'ESIT les 6, 7 et 8 juin 1996 / réunis par Fortunato Israël, Monographie imprimée
Language: français ; anglais.Country: France.Publication : [Paris] : Didier érudition, cop. 1998, 53-Mayenne : Impr. de la ManutentionDescription: 1 vol. (298 p.). ; 24 cmISBN: 2-86460-338-1.Series: Traductologie, 9Dewey: 418.02, 21aAbstract: Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète..Bibliography: Notes bibliogr..Subject - Topical Name: Traduction et interprétation Congrès | Traducteurs -- Formation CongrèsItem type | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prêt normal | BU Chevreul 4ème étage : Langues | LEA | 418.023 QUE (Browse shelf (Opens below)) | Available | 0377683398 |
Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète.
Textes en français et en anglais
ESIT = Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs
Notes bibliogr.