Refine your search
Availability
-
Authors
- Ballard, Michel
- Meschonnic, Henri
- Eco, Umberto
- Bensimon, Paul
- Montini, Chiara
- Bassnett, Susan
- Oseki-Dépré, Inès
- Bouzaher, Myriem
- Sapiro, Gisèle
- Panier, Louis
- Rivara, Annie
- Poulin, Isabelle
- Mousa, Ayman
- Cointre, Annie
- Gallix, François
- Lapeyre-Desmaison, Chantal
- Roger, Jérôme
- Payen de la Garanderie, Philip...
- Desblache, Lucile
- Hewson, Lance
- Chaves, Ana Maria
- Van Hoof, Henri
- Jenn, Ronald
- Paret Passos, Marie-Hélène
- Kundera, Milan
- Cassin, Barbara
- Gutbub, Christophe
- LevÂy, JiÏrí
- Gouanvic, Jean-Marc
- El Kaladi, Ahmed
- Somers, Harold L.
- Bernadet, Arnaud
- Allain-Roussel, Morgane
- Chevrel, Yves
- Beaumard-Montout, Marie-Annick
- DiLeonardi, Sean
- Grutman, Rainier
- Lotringer, Lucienne
- Józwikowska, Wanda
- Lederer, Marianne
- Henrot Sòstero, Geneviève
- Loison-Charles, Julie
- Wiesinger, Peter
- Kristeva, Irena
- Pillet, Fabien
- Samoyault, Tiphaine
- Rao, Sathya
- Ladouceur, Louise
- Morel, Michel
- Barrento, João
- Israël, Fortunato
- Cagneau, Irène
- Baumann, Stéphanie
- Maurus, Patrick
- Durastanti, Sylvie
- Dīdāwī, Muḥammad al
- Darbord, Bernard
- Suchet, Myriam
- Baillehache, Jonathan
- Schwartz, Lynne Sharon
- Cary, Edmond
- Krapoth, Hermann
- O'Hagan, Minako
- Hammerschmid, Beata
- Gas, Marta Arnal
- Golaszewski, Mireille
- Vrinat-Nikolov, Marie
- Batista, Carlos
- Gardes, Joëlle
- Mouren, Raphaële
- Grant, Paul Benedict
- Lechevalier, Claire
- Oustinoff, Michaël
- Bonhomme, Béatrice
- Manzari, Francesca
- Furno, Martine
- Scheiner, Corinne
- Schamschula, Walter
- Emeliyanova, Maria
- Dotan, Isabelle
- Morcillo, Françoise
- Rinner, Fridrun
- Germain, Cédric
- Figueiredo, Vivina de Campos
- Yelles, Mourad
- Friedrich, Hugo
- Heusbourg, François
- Bouchet, Marie
- Berthin, Christine
- Raguet-Bouvart, Christine
- Raguet, Christine
- Milliaressi, Tatiana
- Rose, Emily
- Nora, Pierre
- Chupin, Yannicke
- Casanova, Pascale
- Boulanger, Pier-Pascale
- Bernard, Sophie
- Oster, Corinne
- Steiner, George
- Reiss, Katharina
- Porée, Marc
- Ducimetière, Nicolas
- Ettlin, Annick
- Connolly, Julian W
- Rentel, Nadine
- Eells, Emily
- Apel, Friedmar
- Berman, Antoine
- Seth, Catriona
- Duché-Gavet, Véronique
- Ferraro, Alessandra
- Shvabrin, Stanislav
- Valero Garcès, Carmen
- Braester, Marlena
- Galateau, Aurélien
- Akashi, Motoko
- Ducos, Joëlle
- Hermetet, Anne-Rachel
- Brémond, Claude
- Le Boulicaut, Yannick
- Ashworth, David
- Robert, Alain-Louis
- Pirvu, Maria Cristina
- Sweeney, Susan Elizabeth
- Wecksteen, Corinne
- Hersant, Patrick
- Walsh, Michael
- Génin, Isabelle
- Bonnefoy, Yves
- Coupaye, Didier
- Bocquet, Catherine
- Razumova, Lyudmila
- Mounin, Georges
- Plassard, Freddie
- Gauthier, Stanislas
- Wuilmart, Françoise
- Larzul, Sylvette
- Popoff, Serge
- Chartier, Delphine
- Giovannoni, Jean-Louis
- Canavaggio, Jean
- Baron, Dumitra
- Bergeron, Serge
- Viallon, Marie
- Risterucci-Roudnicky, Danielle
- Sansonetti, Laetitia
- Marty, Philippe
- Reigner, Léopold
- Gassin, Alexia
- Guillerm, Luce
- Simon, Sherry
- Kahn, Robert
- Pélage, Catherine
- Michel, Jacqueline
- Large, Duncan
- Broda, Martine
- Show more
- Show less
-
Item types
-
Home libraries
-
Locations
-
Series
- Traductologie
- Translatio
- Critiques littéraires
- Liber
- Jahrbuch für internationale Ge...
- Translation studies
- Paroles et actes
- L'ordre philosophique
- Lire l'Antiquité
- Rencontres
- Manuais universitários
- La Licorne
- Collection Voltiges
- Collection espaces méditerrané...
- Silsilat al-dirāsāt wa-al-buḥū...
- Bibliothèque de linguistique
- Studi Bompiani
- Interférences
- سلسلة الدراسات والبحوث المعمقة...
- Le chemin
- Amphi 7
- Göttinger Beiträge zur interna...
- Collection Thyrse
- Étude de la traduction
- Références
- Routledge advances in translat...
- Pratique de la traduction
- Renaissance et âge classique
- Centre d'études et de traducti...
- Collection Lettres & langues
- Unes Idées
- Le débat
- Colloques, congrès et conféren...
- Verdier poche
- Questions de culture
- Recherches actuelles en littér...
- Figura
- Antropos
- Universités
- Chemins croisés
- Transkulturalität - Translatio...
- Cahiers de l'Université d'Arto...
- Topics in translation
- Cursus
- Bibliothèque Albin Michel des ...
- Etudes internationales sur le ...
- Cahiers Champollion
- Sammlung Metzler
- Regards sur la traduction
- U
- Cahiers du Centre interdiscipl...
- Signes
- Les actes de la DGESCO
- Textuelles
- Bibliothèque de littérature gé...
- Espaces littéraires
- Langues des métiers, métiers d...
- ProfilSup
- Le livre de poche
- Études et essais sur la Renais...
- Collection Culture-médias
- Collection UL3
- Arléa-poche
- Perspectives comparatistes
- Benjamins translation library
- Show more
- Show less
-
Places
-
Topics
- Littérature - Traduction
- Littérature - Traduction - Con...
- Traduction et interprétation
- Traduction et interprétation -...
- Traduction
- Traduction et interprétation -...
- Traducteurs
- Anglais (langue) - Traduction ...
- Français (langue) - Traduction...
- Autotraduction
- Traduction - Congrès
- Littérature - Traduction - Act...
- Poésie - Traduction
- Anglais (langue) - Versions et...
- Littérature - Traduction - His...
- Littérature - Traduction - Thè...
- Arabe (langue) - Traduction en...
- Poétique
- Traducteurs - Conditions socia...
- Traducteurs - Congrès
- Traduction et interprétation -...
- Multilinguisme et littérature
- Analyse du discours littéraire
- Critique génétique
- Traduction - Thèmes, motifs
- Sémiotique - Thèses et écrits ...
- Bilinguisme et littérature
- Traduction - Histoire
- Berman - Antoine
- Traducteurs - Formation
- Rabearivelo, Jean-Joseph (1901...
- Écrivains exilés
- Langage et culture
- Littérature - Traduction - Rom...
- Littérature érotique - Traduct...
- Traducteurs - Déontologie
- Philosophie du langage
- Thesmophories
- Amyot - Jacques
- Exil
- Diglossie et littérature
- Traduction et interprétation -...
- Science-fiction américaine - T...
- Culture dominante
- Relations écrivains-éditeurs -...
- Littérature anglaise - Comment...
- Celan, Paul (1920-1970)
- Linguistique contrastive - Con...
- Langage et langues - Étymologi...
- Traduction - Philosophie
- Littérature - Traduction - Etu...
- Comédie grecque
- Littérature - Traduction - His...
- Littérature - Étude et enseign...
- Herméneutique
- Edition - Congrès
- Traduction - Sociologie
- Identité (psychologie) - Dans ...
- Anglais (langue) - Traduction ...
- Traduction et interprétation -...
- Littérature américaine de lang...
- Ecrivains hispano-américains
- Traduction - Méthode
- Sociologie de la littérature
- Traduction et interprétation -...
- Traducteurs - Histoire - Congr...
- Théologie féministe
- Littérature
- Poésie - Traduction - Actes de...
- Littérature anglaise - Traduct...
- Langue familière
- Traduction - Méthodologie
- Philosophie du langage - Congr...
- Chateaubriand - François René ...
- Français (langue) - Traduction...
- Analyse du discours
- Littérature - Traductions port...
- Espagnol (langue) - Traduction...
- Acculturation
- Sciences - Traduction - Congrè...
- Communication orale - Dans la ...
- Écrivains tchèques
- Nouvelles américaines
- Moeurs et coutumes
- Traducteurs - Formation - Cong...
- Canons littéraires - Traductio...
- Benjamin - Walter
- Littérature anglaise - Comment...
- Linguistique - Informatique
- Édition - Actes de congrès
- Français (langue) - Histoire
- Féminisme et littérature
- Pound - Ezra
- Traduction - Anthropologie
- Littérature européenne - Tradu...
- Aristophane
- Littérature comparée - Thèmes,...
- Littérature - Traduction - Inn...
- Poésie française - Congrès
- Langage et culture - Dans la l...
- Sciences humaines - Traduction
- Goytisolo, Juan (1931-....)
- Traduction - Histoire - Catalo...
- Littérature européenne - Tradu...
- Philosophie du langage - Actes...
- Diffusion de la culture
- Analyse du discours littéraire...
- Langue universelle
- Littérature allemande - Traduc...
- Linguistique comparée
- Politique linguistique
- Traduction et interprétation -...
- Intraduisibilité - Actes de co...
- Commentaire de texte
- Théâtre - Traduction - Histoir...
- Nabokov - Vladimir
- Epistémologie
- Littérature - Esthétique
- Ecriture - Philosophie
- Traduction et interprétation -...
- Bilinguisme - Aspect psycholog...
- Traduction et interprétation -...
- Industrie du livre - Congrès
- Littérature française - Commen...
- Français (langue) - Étude et e...
- Littérature anglophone - Comme...
- Littérature espagnole - Traduc...
- Théâtre - Traduction
- Scolies - Dans la littérature
- Communication interculturelle
- Littérature espagnole - Traduc...
- Poésie - Traduction - Congrès
- Intertextualité - Traduction
- Littérature française - Traduc...
- Littérature - Traduction - Cat...
- Littérature - Traduction - Mét...
- Green - Julien
- Traduction - Histoire - Actes ...
- Esthétique de la réception - T...
- Nabokov - Vladimir Vladimirovi...
- Français (langue) - Traduction...
- Lecture - Aspect cognitif
- Virgile
- Saro-Wiwa, Ken (1941-1995)
- Langues - Aspect politique
- Langage et histoire
- Littérature hispano-américaine...
- Sociologie de la réception
- Roman américain
- Langage et langues
- Mots et locutions
- Traduction automatique
- Formalisation (épistémologie)
- Culture et mondialisation - Co...
- Beckett - Samuel
- Traduction et interprétation -...
- Littérature - Traduction - Asp...
- Roubaud - Jacques
- Show more
- Show less