Oeuvres romanesques complètes. I / Vladimir Nabokov. édition publiée sous la direction de Maurice Couturier. . textes traduit, présentés et annotés par Genia et René Cannac, Maurice Couturier... [et al.]. . chronologie par Brian Boyd.
[Paris] : Gallimard, impr. 1999
1 vol. (LXXVI-1729 p.) ; 18 cm
(Bibliothèque de la Pléiade ; 461)
2-07-011300-0
Les huit romans publiés dans le tome I ont été écrits en russe, et publ. pour la première fois dans cette langue entre 1926 et 1935. Les trad. de l'édition de 1999 ont été établies à partir des trad. anglaises faites entre 1957 et 1971...à l'exception de ""La défense Loujine"" et ""l'invitation au supplice"" directement traduits du russe. (cf. p. [LXXIII]).
Références bibliogr. Index. Chronol..
Machenka. Roi, dame, valet. La défense Loujine. Le guetteur. L'exploit. Rire dans la nuit. La méprise. Invitation au supplice.
Nabokov, Vladimir
Couturier, Maurice
Boyd, Brian
[Paris] : Gallimard, impr. 1999
1 vol. (LXXVI-1729 p.) ; 18 cm
(Bibliothèque de la Pléiade ; 461)
2-07-011300-0
Les huit romans publiés dans le tome I ont été écrits en russe, et publ. pour la première fois dans cette langue entre 1926 et 1935. Les trad. de l'édition de 1999 ont été établies à partir des trad. anglaises faites entre 1957 et 1971...à l'exception de ""La défense Loujine"" et ""l'invitation au supplice"" directement traduits du russe. (cf. p. [LXXIII]).
Références bibliogr. Index. Chronol..
Machenka. Roi, dame, valet. La défense Loujine. Le guetteur. L'exploit. Rire dans la nuit. La méprise. Invitation au supplice.
Nabokov, Vladimir
Couturier, Maurice
Boyd, Brian
Type de document | Bibliothèque | Fonds | Cote | Code-barre | Prêt | Retour | Statut | Etat | Niveau | Domaine |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prêt normal | BU Chevreul | 810.07 Nabokov | 0376235093 | 2024-03-14 | En rayon | Linguistique |